Das amerikanische Intellektuelle aus der Oberschicht - nein, ich rede nicht von Lehrern ;) - spätestens seit dem deutschen 'ohne uns' zum Irakkrieg, sehr gern gelegentlich deutsche Wörter als Ausdruck ihrer persönlichen Sympathie, gerade für diesen Entschluß, in ihren Sprachgebrauch einfliessen lassen ist wohl hinlänglich bekannt. Und das sämtliche Militärs sich total in das deutsche 'Blitzkrieg' verliebt haben, sicherlich auch. Völlig unbekannt war mir allerdings, das im englischsprachigen Ausland unser schmuckloses 'über', schon seit den 90ern völlig 'trendy' ist!?
Vgl.
- Wikipedia {en} über 'über'
- Wikipedia {en}: German loanwords
- Mercedes Benz AD: The Überadventures of B
Google Translate /Traduction: English | Francaise
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen